Cortese Sig. Raso,
non ci avevo mai fatto caso, ma recentemente ho conosciuto una signora polacca e, tra una chiacchiera e l'altra, mi è sorta una domanda: nella loro lingua la nazione è POLSKA da noi trasformata in POLONIA, però l'aggettivo e il nome della popolazione diventano polacco con tutte le sue declinazioni.
Non
sarebbe stato più naturale chiamare la nazione POLACCHIA (similmente alla
Slovacchia) che è anche più assonante con la dizione originale Polska?
Grazie
in anticipo per la sua risposta.
Cordialmente
(Lettera
firmata)
------------------------------
***
La parola proposta da questo portale: botanoteca. Sostantivo femminile con il quale si designa un "ripostiglio" nel quale si conservano le diverse specie di erbe. È composto con le voci greche "botane" (erba) e "thece" (ripostiglio).
(Le immagini sono riprese
dalla Rete, di dominio pubblico, quindi. Se víolano i diritti d'autore
scrivetemi: saranno prontamente rimosse)
Nessun commento:
Posta un commento