sabato 22 dicembre 2018

La "lingua" della stampa


Da un giornale (che "fa opinione") in rete

La par condicio. Avviso a Rai, Mediaset, Sky e La7: "Salvini e Di Maio trattati come capi partito più che ministri"
---------
A nostro modestissimo avviso il titolo in questione prende a calci la lingua di Dante in quanto la forma corretta dovrebbe essere: trattati piú come capi partito che come ministri, oppure, e forse meglio, …  piú da capi partito che da ministri.

*

Scuola
Presidi non potranno più spostare i docenti. Firmato da Miur e sindacati il "contratto mobilità"
Per ogni insegnante 15 scelte a disposizione (tra scuole e città) e dovrà fermarsi per tre anni nell'istituto ottenuto
--------
A nostro modo di vedere: "Ogni insegnante avrà" (altrimenti non concorda con “dovrà fermarsi”, mancando il soggetto che non può essere “per ogni insegnante”)


*

Le associazioni di categoria contestano lo stop ai diesel euro 4 che penalizza mobilità e acquisti
---------

Anche qui, se non cadiamo in errore, abbiamo uno strafalcione. Il pronome "che" si deve riferire all'antecedente. Quindi: contestano lo stop - ai diesel euro 4 - che penalizza mobilità e acquisti. (L'antecedente è, correttamente, lo stop; ai diesel euro 4 è un inciso).

Oppure, forse piú "elegante": ...contestano lo stop, che penalizza mobilità e acquisti, ai diesel euro 4.

***

Come imparare una lingua studiando 15 minuti al giorno

È possibile? Qui.


Nessun commento: