domenica 16 dicembre 2018

Il regalo (di Natale)


Con l'avvicinarsi delle festività natalizie la gente è in preda all' «incubo regalo». Tutti si affannano alla ricerca di un dono per i familiari e per gli amici. Ma che cosa è questo regalo sotto il profilo esclusivamente linguistico? Vediamolo assieme. Anche in questo caso (come quasi sempre, del resto) dobbiamo chiamare in causa il padre della nostra lingua: il nobile latino. Per spiegarci, però, è necessario prendere il discorso un po’ alla lontana. I Latini, nostri progenitori, avevano un verbo, regere, passato in italiano tale e quale se si eccettua l’aggiunta di una "g". Questo verbo aveva un’infinità di significati: governare, guidare, reggere, condurre, dirigere. Il sostantivo re, infatti non è altro che un deverbale, vale a dire un nome derivato dal verbo in questione, precisamente è l’accusativo "re(gem)", tratto, per l’appunto, da regere. Il re, quindi, è colui che regge le sorti di una Nazione, di uno Stato. Da re sono stati formati gli aggettivi regio e regale. Da quest’ultimo, attraverso la lingua dei nostri cugini spagnoli, ci sono giunti i termini regalo e regalare. Il regalo, propriamente, è un dono al re, mentre lo spagnolo regalar – sempre propriamente – significa rendere omaggio al re. Attraverso i secoli il regalo ha perso il significato originario di dono al re assumendo l’accezione generica di dono, omaggio, regalo e simili; mentre il verbo regalare il significato, sempre generico, di offerta che si ritiene utile e gradita. Qui altre "informazioni" sul regalo.

***
La parola proposta da questo portale: núgale. Aggettivo che sta per "frivolo", "di poco conto", "sciocco" e simili. L'etimologia è incerta. Sembra provenga dal latino nugae, 'cose di nessuna importanza'. I vocabolari dell'uso tacciono...

Nessun commento: