Sedurre significa, propriamente, "condurre a sé", quindi piegare una persona ai propri
desideri. I vocabolari lo attestano
anche con il significato di "avvincere", "piacere",
"attrarre", "commuovere", "dilettare" e simili:
quel film mi ha proprio sedotto. Un
film come può sedurre una persona? Come può piegarla ai propri voleri? Gli
amanti della buona lingua usino il predetto verbo, quindi, solo nel significato
proprio.
Non crediamo di peccare di presunzione se affermiamo che la
stragrande maggioranza (tutti?) dei nostri lettori non ha mai sentito parlare
dei "verbi famulatori" in quanto l'argomento è snobbato dai sacri
testi grammaticali, quelli in nostro possesso, per lo meno. Sono cosí chiamati,
dunque, i verbi servili o modali (volere, dovere, potere). Famulatorio è un
aggettivo deverbale, non attestato in alcuni vocabolari, e vale
"servizievole", "servile" e simili. Viene dal latino
"famulatorius", da "famulatus", participio passato di
"famulari" (essere disponibile, servizievole). I verbi dovere, volere
e potere, dunque, sono famulatori perché sempre "servizievoli" nei
confronti degli altri verbi.
Siamo rimasti "paralizzati" nel vedere che molti
"scrittori" pluralizzano il sostantivo "paracadute" in
"paracaduti". Il termine in oggetto è un nome composto di una voce
verbale (parare) e un sostantivo femminile plurale (cadute) e i vocaboli cosí
composti nella formazione del plurale mutano soltanto l'articolo: il
paracadute, i paracadute.
I vocabolari dell'uso non attestano "ripugnevole" ma
"ripugnante". A nostro modo di
vedere, invece, sarebbe da registrare perché è formato con il suffisso -evole. Da biasimare abbiamo biasimevole, da bisognare bisognevole ecc.; perché da ripugnare
non dovremmo avere ripugnevole?
Ripugnevole si trova, comunque, in alcune pubblicazioni.
Il verbo rimarcare, dal "sapore" francesizzante (è
tratto, infatti, dal francese remarquer),
significa "marcare di nuovo". Non ci sembra corretto usarlo con il
significato di "osservare", "notare",
"considerare", "rilevare" e simili: Giuseppe gli ha fatto rimarcare il suo comportamento
indecoroso. I vocabolari, però... Ma
tant'è.
2 commenti:
Complimenti per il bel sito! Interessante e istruttivo! Un ringraziamento al signor Fausto Raso che nelle Sue Informazioni personali usa ancora la lingua italiana. Cosa rara di questi tempi. Oggigiorno la tendenza a piegarsi, per opportunismo, all'inglese è in aumento.
Uno che non baratta l'italiano con l'inglese.
Gentile anonimo,
la ringrazio di cuore per il suo apprezzamento.
FR
Posta un commento