tag:blogger.com,1999:blog-8874907731897480025.post202758340952413809..comments2024-03-28T18:39:06.410+01:00Comments on Lo SciacquaLingua: «Risparmioso»Fausto Rasohttp://www.blogger.com/profile/08803191616661954000noreply@blogger.comBlogger5125tag:blogger.com,1999:blog-8874907731897480025.post-73292398386055695422016-03-15T21:13:38.438+01:002016-03-15T21:13:38.438+01:00Gentile Anonimo,
la ringrazio di nuovo e ringrazio...Gentile Anonimo,<br />la ringrazio di nuovo e ringrazio il dottor Raso, il quale cortesemente ci ospita.<br />Ines DesideriInes Desiderinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8874907731897480025.post-76249474103370434412016-03-15T13:14:11.879+01:002016-03-15T13:14:11.879+01:00@ Sig.ra Ines Desideri
concordo totalmente con lei...@ Sig.ra Ines Desideri<br />concordo totalmente con lei. I miei ossequi.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8874907731897480025.post-54509405172228451052016-03-13T20:15:00.076+01:002016-03-13T20:15:00.076+01:00Gentile Anonimo,
non ho espresso un'ipotesi, m...Gentile Anonimo,<br />non ho espresso un'ipotesi, ma una mia certezza, sebbene sembri posta a mo' di domanda.<br />Possiamo definire "economi, parchi, risparmiatori" - in questo caso - i datori di lavoro, non le donne, poiché i datori di lavoro risparmiano il 10,9%, non le lavoratrici.<br />A mio avviso "economo" (in qualità di aggettivo) ed "economico" non possono essere usati indifferentemente.<br /><br />La ringrazio per l'attenzione.<br />Ines DesideriInes Desiderinoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8874907731897480025.post-75861532330247823092016-03-12T20:09:48.472+01:002016-03-12T20:09:48.472+01:00@ Sig.ra Ines Desideri
È incontrovertibile che eco...@ Sig.ra Ines Desideri<br />È incontrovertibile che econome non può sostituire risparmiose (convenienti, economiche, poco esose). Le domando quindi perché espone come un'ipotesi la sua brillante osservazione (3° capoverso - Verrebbe da chiedersi ecc.), risultato di una logica ferrea.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8874907731897480025.post-79667154213705203822016-03-10T20:12:25.623+01:002016-03-10T20:12:25.623+01:00Caro dottor Raso,
in rete e nei messaggi pubblicit...Caro dottor Raso,<br />in rete e nei messaggi pubblicitari, di aggettivi "in -oso" ne troviamo a iosa: bisticcio di parole volontario, poiché mi par di scorgere una stretta parentela tra il suffisso "-oso" e il significato della locuzione "a iosa" (in abbondanza).<br />Bando al mio bizzarro fantasticare, ora.<br /><br />Il suffisso "-oso" attribuisce al vocabolo cui viene unito il valore di "generante" ("fastidioso", "che genera fastidio") oppure di "caratterizzato da..." ("ansioso", "caratterizzato da ansia").<br />Verrebbe da chiedersi, dunque, se con l'espressione "Donne più risparmiose degli uomini" il giornalista non intendesse "Donne che generano più risparmio degli uomini", giacché si parlava di "stipendio più basso", non della virtù di essere economi, parchi, risparmiatori.<br /><br />Indubbiamente "risparmioso" è un neologismo poco digeribile.<br />Cosa dire, allora, di un'automobile "comodosa", "scattosa" e "viaggiosa"; di un calciatore "recordoso" e "attaccoso"; di una persona "stilosa", "pucciosa", "giuggiolosa"? E di una torta "gattosa" (che ha la forma di un gatto), dal cuore "sbrodoloso"?<br /><br />Sic.<br /><br />Cordiali saluti<br />Ines DesideriInes Desiderinoreply@blogger.com