venerdì 12 agosto 2016

Un orrore accademico "cruscano"

Navigando nel sito della Crusca siamo rimasti allibiti nel vedere che codesta prestigiosa  Accademia considera invariabile l'aggettivo multilingue:

Dizionari multilingue

·         ProZ

·         WordReference

La forma corretta è, ovviamente, "dizionari multilingui". Il DOP, in proposito, non ha peli sulla lingua; specifica, chiaramente, che il plurale è "-gui" (multilingui). Sarebbe interessante conoscere le motivazioni addotte dai linguisti dell'Accademia circa l'invariabilità del predetto aggettivo. Si veda qui e qui. Dimenticavamo: il sito, che dovrebbe tutelare la lingua italiana, è "pieno zeppo" di barbarismi, tra cui "link utili".

Nessun commento: